Today while visiting shanghai university (much more about that later) I saw lots of Adidas ads for the Olympics that said "Impossible is nothing". Then I noticed that I could read the version in Chinese:
没有不可能
It seems to me that the right translation is "nothing is impossible". The word-for-word translation is "there is no not possible". I guess someone thought "impossible is nothing" sounded more poetic?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment